نامه ی سرگشاده به دبیر کل سازمان ملل متحد
اگر عضو یکی از شبکههای زیر هستید میتوانید این مطلب را به شبکهی خود ارسال کنید:
آقای کوفی عنان
ما امضا کننده گان ا ین نامه بر ا ین باوریم که تحریم گسترده ی ا نتخابا ت ضد دموکراتیک شوراهای شهر و روستا 2003/03/28
و مجلس هفتم شورای اسلامی2004/03/19 در حقیقت رای منفی اکثریت مردم ایرا ن د ر رفراندومی ملی ، علیه کلیت رژیم جمهوری اسلامی ایرا ن بود. بنابر این ازا ین پس تداوم حیات سیاسی رژیم جمهوری اسلا می ایران آ شکارتر از پیش، نه با اتکا به رأی و خواست مردم ایران، بل به نهادهای ضد دموکراتیک و سرکوب گری هم چون ولایت فقیه، مجلس خبره گان اسلا می، شورای نگهبان ، مجمع تشخیص مصلحت نظام ، مجلس شورای اسلامی، قوه ی قضاییه، دادگاه ا نقلا ب، وزا رت اطلاعا ت ، نیروهای انتظامی ولباس شخصی ها متکی وا ستوار خواهد بود . آ ن چه ا ز هم اکنون ما ناظر و شاهد آ ن هستیم سرکوب گسترده تر اعتراضا ت مردمی ونقض گسترده تر حقوق پایه ای مردم ایران و هم چنین بسته تر شدن فضای سیاسی و حتا محدود و گزینشی کردن فضای مشارکت و رقابت سیاسی برای احزا ب و فعالان سیاسي اپوزیسیون قانونی است.
آقای کوفی عنان کشور ما در آستانه ی دگرگوني تاریخی سرنوشت سا زی قرا ر گرفته است. آ نا ن که بر ما حکومت می کنند نه نماینده ی مردم ما هستند ونه حافظ منافع ملی ما، مهم ترآن که تمامی راه های دمو کراتیک ومسالمت آمیز احقاق حق را بر مردم ما بسته ا ند ، مردم ما پس از یک راه پیمایی 100 ساله برای ساختن جامعه ی دموکراتیک، اکنون در متن چنین شرایطی مصمم تر ا ز همیشه بر آن است تا ا را ده ی آ زاد خود را حاکم بر سرنوشت خویش کند. ما نیک می دانیم که مردم ما در این راه اکنون بیش ا ز گذشته به هم بسته گی وحمایت جهانی نیاز دارد؛ چرا که حمایت وهم بسته گي جهانی ا ز پیکارهای دمکراتیک و حق طلبانه ی مردم ایران هزینه ی سرکوب و اختناق را برای رژیم جمهوری اسلامی ا یرا ن سنگین تر وا ر ا ده ی معطوف به آزادی مردم ما را راسخ تر خواهد کرد.
آقای کوفی عنان دادنامه ی ما علیه جمهوری اسلامی بر اساس کارنامه ی بیست و پنج ساله ی نقض پایه ای حقوق بشر، به ا ختصا ر به شرح زیر است:
- نقض حق حاکمیت مردم بر اساس اصل ولایت مطلقه ی فقیه
- سرکوب و نقض حقوق فردی، شهروندی، سیاسی،اقتصادی، فرهنگی و قضایي مردم ایران بر اساس ا ستقرارنظام آپارتاید دینی
- سرکوب و نقض حقوق و آزادی های بی قید و شرط عقیده و بیان، تبلیغ، تشکل و تحزب، گردهمایی، اعتصا ب و تحصن، مطبوعات و رسانه های مستقل و آزاد و حق حضور فعال در حیا ت سیاسی جامعه
- سرکوب و نقض حق مبادله ی اطلاعا ت مستقل و آزا د شهروندا ن
- نقض پایه ای حقوق شهروندی، سیاسی و قضایی زنان بر اساس ا ستقرا ر نظام آپارتاید جنسی
- بی حقوقی کودکان و فقدان حمایت و امنیت قانونی از سلامت وبهداشت روانی، جسمی ،آموزشی واجتماعی آ نا ن
- سرکوب و نقض حقوق پایه ای کارگران، زحمت کشان و حقوق بگیرا ن
- سرکوب و نقض حقوق سیاسی و فرهنگي اقلیت های ملی، قومی، جنسی، دینی و مذهبی
- تحمیل واجرای اشکا ل وحشیانه و غیر انساني احکام کیفري هم چون قصاص ، سنگ سا ر، قطع دست وشلا ق
- رشد سرطانی مافیای اقتصادی، فسادمالی ، سؤ مدیریت، رانت خواری، قاچاق کالا و هزینه های سر سام آ ور تسلیحاتی و نظامی که زمینه ساز نقض و سرکوب حق کار، مسکن، بهداشت، آموزش، بیمه وحق بیکا ری در گستره ی ملی شده است
- فقدان هرگونه حقوق قضایي متهمان وزندانیان سیاسی ، عقیده تی و مطبوعاتی؛ تهدید قضایی و دستگیري وکلای آنان ؛ شکنجه ی جسمی و روانی، حبس ا نفرا دی بلند مدت، تجاوز به زنان ودخترا ن متهم و زندانی؛ آ زا ر و تهدید خانواده ی متهمان و زندا نیا ن ، اعدام ده ها هزا ر زندانی و کشتا ر دست جمعی بیش ازپنج هزار زنداني سیاسی در سال 1988
- سازمانده هي شبکه ها و جوخه های ترور دولتی ودر همین راستا ترور صدها فعال سیاسی و فرهنگی در داخل و خارج از مرزهای کشور .
- اتخاذ سیاست خارجی ماجراجویانه، سازمان دهی و تسلیح گروه های بنیاد گرا، دامن زدن به تنش های منطقه و بستر سازی برای دخالت نیروهای نظامی بیگانه در کشور
آقای کوفی عنان نیک می دانیم که برای هر کدام از این اتهامات وارده بر جمهوری اسلامی ایران هزارها سند ومدرک در اختیار شما و هم کارانتان قراردارد؛ هم چنین نیک می دانیم که محکو میت های پی در پی جمهوری اسلامی ا یران در مجامع و نهادهای جهاني مدافع حقوق بشر در 25 سال گذشته، خود بهترین گواه مدعای ما علیه جمهوری اسلامی ایرا ن ا ست. بر ا ین پایه ما ا ز شما وتمامی نماینده گان کشورهای جهان ونهادهای سیاسی و حقوقی بین المللی انتظار داریم قاطع تراز گذشته و فراترا ز محکومیت های حقوقی صرف، حضورجمهوری اسلامی ایرا ن را د ر نهادهای سیاسی وحقوقی مشروط و منوط به رعایت بی قید و شرط حقوق بشروتمامی میثاق های بین المللی نمایید؛ چرا که جمهوری اسلامی ایران امروز بیش از گذشته شرط بقای خودرا در سازمانده هي گسترده تر سرکوب و نقض پایه ای حقوق مردم ایران و هم زمان تلاش برای بیرون آمدن ازا نزوای بین المللی می داند. در نتیجه ما بر این باوریم که مبارزه ی دموکراتیک مردم ایرا ن و ا نزوای بین المللی جمهوری اسلامی ا یرا ن دو حلقه ی به هم پیوسته ای است که می تواند مردم ایران را به دست خویش حاکم بر سرنوشت خویش کند.
آقای کوفی عنان آ ن چه مردم ما در شرایط کنونی برای پیش روی و استقرار جا معه دموکراتیک وآزاد از شما و تمامی نماینده گان دولت های جهان و نهادهای مدافع حقوق بشرانتظار دارند به شرح زیر است:
- تشکیل دادگاهی بین المللی برای محاکمه ی سران جمهوی ا سلامی و در رأ س آ ن ولی فقیه به اتهام جنایت علیه بشریت
- اخراج نماینده گان جمهوری اسلامی ا ز تمامی نهادهای سیاسی و حقوقي بین ا لمللی
- بستن سفارت خانه ها و دفترهای نماینده گی جمهوری اسلامی ا یران در سراسر جهان
باسپا س ا ز توجه و پی گیري شما و هم کارانتان
خواننده ی عزیز چنا ن چه با کلیت ا ین نامه موافق هستید می توانید با امضا و تلا ش برای گرد آوري امضای دیگر دوستان خود
ا ز طریق ای میل آدرس زیرموافقت خود را اعلام نمایید.
Daadnameh2004@yahoo.com
مطلبهای دیگر از همین نویسنده در سایت آیندهنگری: